一切为了证悟:4000英国士兵将在菩提伽耶和鹿野苑禅修以战胜精神压力

All for enlightenment: 4,000 British troops to meditate at Bodh Gaya, Sarnath to beat stress

by Giridhar Jha, MAIL TODAY, December 10, 2012

吉里德尔·贾,今日邮报,2012年12月10日

巴特那(Patna),印度 – 在长期参与如阿富汗和伊拉克等不同国家的战争后,英国陆军将派出部队里约4000名佛教追随者,分成每组100-150人,前往菩提伽耶(Bodh Gaya)和鹿野苑(Sarnath)一个星期以寻求和平。公元前6世纪佛陀在菩提伽耶菩提树下证悟, 这次旅途他们将会在那棵著名的菩提树下进行禅修。

摩诃菩提树在2002年被联合国教科文组织宣布为世界遗产。

比哈尔邦(Bihar)旅游部长苏尼尔·库马尔平图(Sunil Kumar Pintu)在星期一告诉今日邮报说:“英国士兵将从明年年初开始抵达菩提迦耶。他们将会以100-150人为一组的形式分别到达并在那棵神圣树下禅修。他们将会在明年一整年内陆续到达这里。”

平图表示,他们将花6天时间在菩提伽耶,另一天在北方邦(Uttar Pradesh)的鹿野苑。

这位部长说,在这之前比哈尔邦政府旅游部门与一个国际旅行社签订了协议,以方便上个月伦敦全世界旅游博览会(World Tourism Mart)期间的旅行。

他说:“比哈尔邦第一次参与了于今年11月5-8日在伦敦举行的全世界旅游博览会。就在这个旅游博览会期间,英国军队的官员通过旅行社与我们取得了联系。我们在这方面进行了三轮会谈。”

平图说英国士兵行程的确切日期尚未最后敲定。他说,州政府将照顾英军士兵的安全,并帮助他们在比哈尔邦南方神圣城镇的顺利居留。他说:“对于想在摩诃菩提树底下禅修的英军士兵,我们将提供全心全意的支持”。

旅游部长说,英国陆军有约4000名佛教追随者。他补充说:“对于佛教徒来说,菩提伽耶是所有圣地之中最神圣的地方,所以英国陆军决定安排其佛教徒士兵访问菩提伽耶”。

平图说他与英国陆军官员详细讨论了旅程,大部分来比哈尔邦的英国士兵在最近都曾在如阿富汗和伊拉克等不同的国家部署过。 “这些士兵经历了那些国家的战争之后,菩提伽耶和鹿野苑访问之旅的目的是 为他们提供和平并帮助他们缓解由战争造成的压力。”

他说,这是第一次举办这样的访问。

旅行社执行总裁,苏希尔·库马尔·辛格(Sushil Kumar Singh)说,他的机构在伦敦已经就这方面与英国的军队签署了一项协议。他说Sunil Karyakara博士,一位英国军队的随军佛教教士,已经被任命为本次旅行的协调员。他说:“我们已经与英军签订协议,将饱受精神压力的英国士兵带到佛教圣地的各个地方。 但他们会花大部分时间在菩提伽耶。”

辛格说,第一轮士兵访问的确切日期还没有最终确定,但他们会从明年年初开始陆续到达。他说:“我们将在1月份与英国军队官员举行会议确定最后的旅行路线,比哈尔邦旅游部门的官员也将会参与这次会议。这种旅行在将来还会继续下去。”

比哈尔邦近几年来自国外的游客人数显著上升。去年,国际游客访问比哈尔邦的数量为8.70万卢比,这是十多年前数量的10倍以上。今年直到8月份为止已访问过的数量为8.40万卢比,预计到年底的数量将突破10万卢比。

文章来源:http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=3,11226,0,0,1,0

翻译:圆怀,不惑

校对:沃色卓玛

 

All for enlightenment: 4,000 British troops to meditate at Bodh Gaya, Sarnath to beat stress

by Giridhar Jha, MAIL TODAY, December 10, 2012

Patna, India — The British Army will send about 4,000 of its troops, who are followers of Buddhism, in a group of 100-150 people to spend a week at Bodh Gaya and Sarnath to seek peace after their prolonged involvement in the war zones in different countries such as Afghanistan and Iraq. They will all meditate under the famous tree at Bodh Gaya, where Lord Buddha had attained enlightenment in 6th century B.C.

Mahabodhi tree has been declared a world heritage site by the Unesco in 2002.

“The British soldiers will start arriving in Bodh Gaya from early next year,” Bihar’s minister for tourism Sunil Kumar Pintu told Mail Today on Monday. “They will arrive in separate groups of about 100-150 people and meditate under the holy tree. They will continue to arrive here throughout the next year.”

Pintu said that the troops will spend six days in Bodh Gaya and one day at Sarnath in Uttar Pradesh.

The minister said that the tourism department of the Bihar government had entered into an agreement with an international travel agency, to facilitate the trips during the World Tourism Mart held in London last month.

“Bihar had taken part in the World Tourism Mart for the first time which was held in London between November 5-8 this year,” he said. “It was during that tourism fair that the officials of the British army got in touch with us through the travel agency. We had three rounds of talks in this regard.”

Pintu said that the exact dates of the British troops had not yet been finalised yet. He stated that the state government would take care of the security of the British soldiers and facilitate their smooth stay in holy south Bihar town. “We will provide our wholehearted support to the British soldiers troops who want to meditate under the Mahabodhi tree,” he said.

The tourism minister said that the British Army had about 4,000 troops who were followers of Buddhism. “Since Bodh Gaya happens to be the holiest of the holy places for the Buddhists, the British army has decided to arrange the trips for its soldiers,” he added.

Stating that he had discussed the details of the trip with the British army officials, Pintu said that most of the British troops coming to Bihar had been deployed in the different countries such as Afghanistan and Iraq in recent times. “The visit to Bodh Gaya and Sarnath is aimed at providing them peace and helping them distress them after their experiences in those countries.”

He said that it was for the first time that such a visit has been organised.

Sushil Kumar Singh, managing director of the travel agency, said that his agency had signed an agreement in this regard with the British Army in London month. He said that Dr Sunil Karyakara, a Buddhist chaplain with the British army, had been made the coordinator for the trips. “We have entered into agreement with the British army to bring the stressed soldiers to various places on the Buddhist circuit,” he said. “But they would spend most of the time at Bodh Gaya.”

Singh said that the exact dates of the first round of the soldiers’ visit had not been finalised but they would start arriving from early next year. “We will hold a meeting with the British army officials in January to chalk out the final itinerary in which Bihar tourism department officials will also be involved,” he said. “The trips would continue in future as well.”

Bihar has witnessed remarkable rise in the number of tourists from the foreign countries in recent years. Last year, the number of international tourists visiting Bihar was 8.70 lakh which was ten times more than what it used to be a decade ago. This year, 8.40 lakh had already visited the state till August and their number was expected to cross 10 lakh by the end of the year.